想必现在有很多小伙伴对于分词作后置定语知识点方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于分词作后置定语知识点方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。
非谓语动词,顾名思义,不能独立作谓语动词。
(资料图片仅供参考)
非谓语动词共分三类:
分词 (-ed过去分词;-ing现在分词)
e.g. played; playing
不定式(to do)
e.g. to play
动名词 (-ing)
e.g. playing
定语:修饰名词
e.g. a beautiful girl
beautiful (漂亮的)即为定语,修饰girl
根据定语与它所修饰的名词的位置不同,可分为前置定语和后置定语。
前置定语: a knowledgeable man
后置定语: I want something important.
extra info.:
前置定语可包括【形容词,物主代词,指示代词,不定代词,疑问代词,连接代词,关系代词,名词,名词所有格,数词,分词,动名词,副词】
后置定语可包括【形容词,副词,介词短语,分词(短语),动词不定式(短语),从句和基数词】
本节主要讨论动词过去分词作后置定语的功能。
例子梳理:
分词作定语可以有两种形式:前置定语和后置定语
e.g. broken windows 被打碎的窗户 (动词过去分词做前置定语)
the changing world 不断变化的世界 (动词现在分词做前置定语)
e.g. old plants stored in the museum
被储存在博物馆中的古老植物 (动词过去分词做后置定语)
the girl sitting in the next room
坐在隔壁房间的女孩 (动词现在分词做后置定语)
句子赏析:
The amount of carbon dioxide emitted by transporting food is huge.
emitted为动词emit的过去分词,修饰carbon dioxide,译为“运输食物所释放的二氧化碳”。
Adult immigrants rarely achieve the same proficiency in a foreign language as the average child raised as a native speaker.
raised为动词raise的过去分词,修饰child,译为“当作母语者抚养长大的孩子”。
A second investigation, produced by Bernardo Huberman, looked at Twitter.
produced为动词produce的过去分词,修饰investigation,译为“由Bernardo Huberman所发起的调查”。
Existing infrastructures, built largely for the coal-fired plants, would not be suitable for carrying the amount of electricity generated by the Sahara.
produced为动词produce的过去分词,修饰investigation,译为“由Bernardo Huberman所发起的调查”。
The experience gained will be of great value for us.
gained为动词gain的过去分词,修饰experience,译为“所获得的经验”
语音朗读:
关键词:
品牌